الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 全球联合解决问题和实施支助小组
- "المشترك" في الصينية 参加者
- "اتفاق الفريق العامل المشترك المعني بالإجراءات التنفيذية للعودة" في الصينية 联合工作组关于回归的作业程序的协定
- "الفريق العامل المشترك المعني بالإجراءات التنفيذية للعودة" في الصينية 回归的作业程序问题联合工作组
- "الفريق العامل المشترك بين الشعب المعني بالتنمية الريفية" في الصينية 司际农村发展工作组
- "آلية التنفيذ المشتركة" في الصينية 联合执行机制
- "التنفيذ المشترك" في الصينية 共同执行
- "لجنة التنفيذ المشتركة" في الصينية 联合执行委员会
- "وحدة التنفيذ المشتركة" في الصينية 联合执行股
- "فريق التنفيذ المركزي المشترك بين القطاعات" في الصينية 中央部门间行动小组
- "الفريق العامل المشترك للتنسيق التقني" في الصينية 联合技术协调工作组
- "آلية التنفيذ المشتركة الفرعية" في الصينية 次级联合执行机制
- "فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات" في الصينية 执行1990年代联合国非洲发展新议程机构间工作队
- "الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمشاكل المنطقة الساحلية" في الصينية 部门间萨赫勒地区问题工作组
- "مذكرة التعاون المشترك بين الوكالات لدعم تنفيذ اتفاقات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في منطقة البلدان الأمريكية" في الصينية 支助美洲区域执行世界儿童问题首脑会议协议的机构间合作备忘录
- "العمل المشترك لتنمية أفريقيا" في الصينية 协调行动促进非洲发展
- "فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية" في الصينية 执行国际人口与发展会议行动纲领机构间工作队
- "وقت التنفيذ المشترك للغات" في الصينية 通用语言运行库
- "حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإدارة التعاون التقني لأغراض التنمية المعنية بمشاكل التنمية واحتياجات السياسات العامة للاقتصادات الجزرية الصغيرة" في الصينية 联合国技合部小岛屿经济发展问题与政策需要讲习班
- "فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية" في الصينية 实施社会发展战略机构间工作队
- "فرقة العمل المعنية بتنفيذ المشاريع" في الصينية 项目执行工作队
- "الفريق العامل المعني بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا والمشاكل والقيود التي تواجه الجهود الانمائية الأفريقية" في الصينية 非洲危急经济状况和非洲发展努力面临的问题及抑制因素工作组
- "فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا على الصعيد الإقليمي" في الصينية 联合国区域一级执行经发纲领的后续行动机构间工作队
- "الفريق العامل المعني بالمشاكل الجديدة والخاصة كالجريمة عبر الحدود الوطنية والعنف" في الصينية 跨国犯罪和暴力等新的特别问题工作组
- "فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في أفريقيا" في الصينية 非洲紧急经济形势、复苏和发展机构间工作队
- "الفريق العامل المعني بالشفافية في المشتريات الحكومية" في الصينية 政府采购透明度工作组
أمثلة
- وأعرب عن تأييده لكون الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بشكل جيد كآلية مبسطة لحل المشاكل.
他也认为作为一个简易排除故障机制, " 全球联合解决问题和实施支助小组 " 运转良好。 - وفيما يخص المنازعات في مجال التنفيذ، أنشئ الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ في عام 2005، للتصدي للنزاعات ومعالجة عوائق التنفيذ.
有关执行中发生冲突的问题,2005年设立了全球解决问题和执行支助联合小组,以处理执行中发生的冲突,并解决瓶颈的问题。 - وأشارت الوفود إلى أن الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بصورة جيدة كآلية مبسطة لحل المشاكل.
各代表团注意到,作为一个 " 简易 " 排除故障机制, " 全球联合解决问题和实施支助小组 " 运转良好。 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باعتباره عضوا نشطا في الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ التابع للصندوق العالمي، لمنظومة الأمم المتحدة، بدعم البلدان في معالجة المسائل التنفيذية الملحة، كما يساعدها في تنشيط جهود التشخيص المبكر لاحتياجات الدعم التقني وضمان نشر الدعم المنسق.
作为联合国系统全球基金解决问题和执行支助联合小组的积极成员,开发署正在支持各国处理紧迫的执行问题,提供帮助,促使人们早日弄清技术支助的需要,并确保部署协调一致的支助。
كلمات ذات صلة
"الفريق الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات" بالانجليزي, "الفريق الرفيع المستوى لتنسيق السياسات" بالانجليزي, "الفريق الرفيع المستوى للتخطيط والرصد" بالانجليزي, "الفريق السياسي العسكري الرفيع المستوى المعني بالانتشار" بالانجليزي, "الفريق الصناعي للدفاع الأوروبي" بالانجليزي, "الفريق العالمي المعني بالهجرة" بالانجليزي, "الفريق العالمي المعني بتمويل البنية الأساسية للمياه" بالانجليزي, "الفريق العامل 1" بالانجليزي,